中国語の楽しい習慣用語ー「左一个,右一个」
左一 +(量詞),右一 +(量詞)
(意味:量が多い様)
zuǒ yíge, yòu yíge
左 一个, 右 一个
例:你看你的包,左一个又一个的。用那么多吗?
(あなたのバックを見てみて、左に一個、右に一個(多い)。そんなにたくさん必要なの?)
zuǒ yíjiàn, yòu yíjiàn
左 一 件 , 右 一 件
例:她的衣服左一件,右一件的,可是她还要买。
(彼女の服はとても多い、しかし彼女はさらに買おうとしている。)
zuǒ yìshēng,yòu yìshēng
左 一 声 ,右 一 声
例:她叫丽丽,左一声“姐姐”,右一声“姐姐”的,叫得可亲了。
中国語の楽しい習慣用語ー「うずうずする」
shǒu yǎngyɑng
手 痒痒(手がうずうずする)
例:1、他一看见吉他就手痒痒。(彼はギターを見ると手がうずうずする)
2、她一发工资就手痒痒。(彼女は給料が出ると(お金を使いたくて)手がうずうずする。)
sǎngzi yǎngyɑng
嗓子 痒痒(のどがうずうずする)
例:1、我一听这首曲子嗓子就痒痒。
(私はこの曲を聞くとのどがうずうずする。)
2、看丽丽唱歌唱得那么开心,我的嗓子也痒痒了。
(リリが楽しく歌っているのを見ると、私の喉もうずうずした。)
xīnlǐ yǎngyɑng
心里 痒痒(心の中がうずうずする)
例:1、听说大家都去旅行,丽丽的心里也痒痒了。
(皆が旅行に行くと聞くと、リリの心もうずうずした)
2、看见新款手机打七折,我心里挺痒痒的。
(新しい携帯が3割引きしているのを見て、私の心もうずうずしている。)