漢詩で発音練習≪春夜喜雨≫
chūn | yè | xǐ | yǔ | ||
春 | 夜 | 喜 | 雨 | ||
táng | dù | fǔ | |||
[唐] | 杜 | 甫 | |||
hǎo | yǔ | zhī | shí | jié, | |
好 | 雨 | 知 | 时 | 节, | どんなに良い春の雨でしょう、まるで時節を分かっているかのよう。 |
dāng | chūn | nǎi | fā | shēng。 | |
当 | 春 | 乃 | 发 | 生。 | 春の到来とともに、自然とやってくるのね。 |
suí | fēng | qián | rù | yè, | |
随 | 风 | 潜 | 入 | 夜, | 暖かい風の中で静かに降り注ぎ、 |
rùn | wù | xì | wú | shēng。 | |
润 | 物 | 细 | 无 | 声。 | 万物をやさしく、静かに潤すのである。 |
yě | jìng | yún | jù | hēi, | |
野 | 径 | 云 | 俱 | 黑, | 野外の小道の空は雲でまっ黒く覆われ、 |
jiāng | chuán | huǒ | dú | míng。 | |
江 | 船 | 火 | 独 | 明。 | 江に小舟の小さな光が一つ。 |
xiǎo | kàn | hóng | shī | chù, | |
晓 | 看 | 红 | 湿 | 处, | 明け方、細雨に濡れている花々を見渡すと、 |
huā | zhòng | jǐn | guān | chéng。 | |
花 | 重 | 锦 | 官 | 城。 | ずっしりと重くなった花々が錦官城の至る所に広がっているのではないか。 |